原文:如是我闻

译文:我曾经听佛这样说

原文:一时,佛在舍卫国祗树给孤独园,大比丘众千二百五十人俱,

译文:当时,佛住在舍卫国的祇树给孤独园里,与一千二百五十位大比丘在一起。

原文:尔时,世尊食时著衣持钵,入舍卫大城乞食,

译文:有一天上午,临吃饭之时,比尊穿上袈裟,拿着饭钵,缓步走进舍卫城去乞食。

原文:于其城中次第乞已,还至本处,饭食讫,收衣钵,洗足已,敷座而坐,

译文:佛在舍卫城中慈悲平等,不分贫富不分贵贱,挨家挨户地托钵,乞食后,便返回

独园中。吃过了饭,将袈裟和钵具收拾好,洗净了双足,铺好座位后,便跏趺而

坐。

原文:时,长老须菩提在大众中,即从座起,偏袒右肩,右膝着地,

合掌恭敬而白佛言,

译文:这时,众僧中德高年长的须菩提长老,从自已的座位上站了起来,他斜披袈裟,

偏袒着右肩,以右膝跪在地上,双手合十,虔诚恭敬地向佛行礼,并对佛说道,

原文:“希有,世尊!如来善护念诸菩萨,善付嘱诸菩萨,世尊,善男子,善女人,

发阿耨多罗三藐三菩提心,云何应住?云何降伏其心?”

译文:“世间希有难得的世尊!佛善于护持念诸菩萨,善于付嘱指导诸菩萨。世尊,

倘若有善男子和善女人,发愿成就无上正等正觉的菩提心,那么他们应如何使

这菩提心常住不退呢?如果他们起了妄念的时候,又要怎样去降伏他的妄心呢?

原文:佛言:”善哉!善哉!须菩提,如汝所说,如来善护念诸菩萨,善付嘱诸菩萨

汝今谛听,当为汝说,善男子,善女人发阿耨多罗三藐三菩提心,应如是住,

如是降伏其心。”

译文:佛陀嘉许说:“很好!很好!须菩提正如你所说的那样,佛善于护持善念诸菩萨,

善于付嘱指导诸菩萨。你们现在认真地细心静听,我将为你们宣说,善男子、善

女子,发愿成就无上正等正觉的菩提心,就应该如此这般地保住菩提心,就应该要

这样去降伏妄念心。”

原文:“唯然,世尊,愿乐欲闻。”

译文:菩提回答说:“好的,佛陀,我们都乐意欢喜地聆听您的教诲。”

#百万创作者计划#


转载请注明地址:http://www.paozhenxing.com/etpzxyxy/12503.html